He knows only too well what is happening in this area.
|
Coneix bé el que està passant en aquesta regió.
|
Font: MaCoCu
|
Communists know only too well that all conspiracies are not only useless, but even harmful.
|
Els comunistes saben prou bé que totes les conspiracions no sols són inútils, sinó també perjudicials.
|
Font: MaCoCu
|
Portugal, unfortunately, knows this situation only too well.
|
Lamentablement, Portugal coneix molt bé aquesta situació.
|
Font: Europarl
|
We know only too well those historical reasons which have driven tens of thousands of party members into the blind alley of bureaucratic Centrism.
|
Massa bé coneixem les raons històriques que empentaren desenes de milers de militants del partit a l’atzucac del centrisme burocràtic.
|
Font: MaCoCu
|
I, as a Pole, know this only too well.
|
Jo, com a polonès, ho sé de sobres.
|
Font: Europarl
|
We know that only too well from our own experience with 25.
|
Ho sabem molt bé per la nostra experiència amb 25.
|
Font: Europarl
|
We know only too well the pressure of competition in maritime transport.
|
Coneixem molt bé la pressió de la competència en el sector del transport marítim.
|
Font: Europarl
|
We know only too well that major environmental disasters respect no international frontiers.
|
Sabem massa bé que els grans desastres mediambientals no respecten cap frontera internacional.
|
Font: Europarl
|
As you know only too well, Commissioner, this issue is all about negotiation.
|
Senyor Comissari, com molt bé sap, en aquest assumpte tot és objecte de negociació.
|
Font: Europarl
|
I understand only too well the feelings of the families of the ’disappeared’.
|
Em faig càrrec perfectament dels sentiments de les famílies dels «desapareguts».
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|